Saturday, March 18, 2006

扭開電視﹐HBO正在播放一部自己喜歡的電影。是JIM CARREY幾年前的作品。電影題材新穎﹐講故事的手法也很特別。看著男女主角的遭遇﹐我的腦袋不其然運動起來。想起了跟她一起的日子。

昨天晚上﹐經過樂道﹐見辰衝還未關門﹐於是走了進去逛逛。再翻了翻FALSE IMPRESSION﹐也再讀了幾頁最近很矚目的THE ALCHEMY OF DESIRE。反復思量開章的第一句。依然不同意作者的看法。所以﹐多讀幾頁後﹐便又把它放回書架上。轉過身﹐看到中國跟香港的專櫃﹐看到了HA JIN的書。也想起了陶傑幾年前的一句話。想找LIBBY WONG跟TARUN J. TEJPAL比較。不過﹐依舊找不到RAINBOW CITY。

其實﹐早在去年十一月﹐余錦賢在信報大讚黃太這本新作時﹐我已經想翻看。因為我從不知道“黃-錢-其-濂” 這四個字會是小說作家的名字。只是﹐到了現在中文版都面世﹐我還未看過RAINBOW CITY的原裝。不過﹐我依然同意﹐英國人在香港辦的教育跟他們在印度辦的很不一樣。只要﹐回顧PULITZER PRIZE候選人的國籍﹐高下便立見。從未有一個中國(香港)人用英文寫小說受國際矚目。你說﹐HA JIN﹖我唯有苦笑。我想你沒有讀過他的作品。

我想﹐唯有寫和講都跟地道人一樣﹐那才算是把外語學得好。假如你先不看作者的名字﹐隨意翻開THE ALCHEMY OF DESIRE任何一頁﹐你不會想像到那是一個印度人的手筆。

我繼續尋覓IN COLD BLOOD的影蹤。依舊找不到。其實﹐我也不用再找﹐因為已在網上訂購。都只是自己的一鋪癮。總喜歡在大片大片書海裡﹐親自找尋心儀的寶物。所以﹐很愛泡二手書店。可是﹐在香港﹐這不是一盤賺錢的生意。因此﹐唯有在旅行時﹐才能過足癮。

看不見CAPOTE的名著﹐卻讓我遇上了ANNIE PROULX。最近﹐拜ANG LEE幫忙﹐這位在五十六歲才出版第一本小說的作家﹐在香港紅了起來。那本短篇小說集也索性改名﹐用電影的海報照片來做封面﹐重新出版。靠著電影的宣傳﹐人人爭相購買。商務印書局的朋友跟我說﹐每天也有十幾人拿著這個新版本﹐到櫃檯付錢。

在叢叢小說中﹐我找到了那本小說集以前的版本。封面是一隻WORN PACKER BOOT﹐鞋尖半插入泥土裡。書名是CLOSE RANGE。副題是WYOMING STORIES。紙張有點發黃。可能因此特價出售。我匆匆買下來﹐也匆匆讀完那不夠四十頁紙的故事。

因為不用直接看到兩個男人卿卿我我的場面(我能夠容易想像其中一個是女人) ﹐我覺得小說較電影好看。讀著MS PROULX漂亮的文字﹐我開始感受到電影裡面的氣氛。你們以為很感動的地方﹐原來的確很感人。我甚至開始同情JACK TWIST。

望著電視裡的JIM CARREY﹐我想起了現在已家傳戶曉的一句﹕YOU ARE TOO MUCH FOR ME, ENNIS, YOU SON OF A WHORESON BITCH. I WISH I KNEW HOW TO QUIT YOU.

忽然﹐不知從那裡飄來了鄧麗君的歌聲。

No comments: