Friday, June 20, 2008

跟地盤的同事傾完一輪電話後﹐只見公司裡面空無一人。我知道﹐我也應該趕緊離開公司。

今天﹐大家都趕著下班回家﹐因為都要看意大利對法國的生死戰。那是分組賽的最後一場比賽。想不到這兩支上屆世界杯決賽隊伍會淪落到如此狼狽的地步。竟然便是贏得了對手﹐也不知道是否能夠晉級。還要寄望羅馬尼亞擊敗不了荷蘭。

我當然希望意大利晉級。因為在公司那個競猜遊戲裡﹐我是放了德國和意大利兩個國家的名字﹐到決賽席位的那兩個空格裡面。猜中決賽戲碼﹐可以得到十分。那是猜中五場比賽勝負的分數啊。我知道﹐我是有點兒落後﹐不過﹐只要我能夠猜中所有四強名單和決賽戲碼﹐我倒是還有些微機會從後趕上的。假如意大利在此出局﹐我的確可以宣佈跟那個二千塊港幣的彩池﹐講聲拜拜。

我是應該很緊張這場比賽罷。況且﹐理論上﹐是很吸引的對碰。兩個傳統足球強國的名字。

不過﹐當電視臺正在直播這場關鍵大戰的時候﹐我的眼睛就只關心著電腦熒光屏。

無疑﹐這是一場令人失望的比賽。難怪兩隊會淪落到如此境地。他們的表現﹐跟兩年前的世界杯﹐完全是兩碼子的事。正如電視旁述所言﹐便是過了這一關﹐意大利在這項賽事還能夠維持多久﹖我不知道。也不想預測。只知道﹐我的兩支決賽隊伍﹐都會在八強碰上兩支最討我厭的球隊﹕朗拿度的葡萄牙和托惹斯的西班牙。

可是﹐我並不大留心電視直播﹐只關心著電腦熒光屏﹐最主要還是因為互聯網。我找到了一個很有趣的網站。一個將會使我花上很多很多時間的網站。

多年前﹐當GOOGLE推出EARTH後﹐有許多人都在報紙裡寫道﹐每天晚上就喜歡跑到GOOGLE EARTH﹐看看在地球另一個角落的朋友居住的地方。我也試過瀏覽過一會兒﹐不過﹐並不是太有興趣。至少﹐不會瘋狂地愛上﹐不會如中毒般不到那個網站逛逛不可。

當到過《泰晤士報》那個古老檔案網站後﹐我開始了解到那些喜歡到GOOGLE EARTH去的人的感受。

最近﹐這份全球歷史最悠久的報紙﹐為世界做了一件很重要的事情。一件很影響後世的事情。他們決定把過去二百多年的出版﹐從頭條到副刊﹐到讀者來信﹐統統放上互聯網去﹐好方便世人查閱。暫時﹐他們只上載了從1785年創刊至1985年﹐共二百年的《泰晤士報》。

我發現﹐原來﹐在清朝還未覆亡的時候﹐九龍的英文名字﹐不是叫做KOWLOON﹐而是KOU-LUNG。我也發現﹐原來﹐早在百多年前﹐香港已經有人投稿到報紙的《給編者的信》﹐要求英國政府延長租借新界九十九年的年限。

我亦找到了一封中國皇帝寫給德國國王的信的英譯本。那時候﹐對於英國人來說﹐中國皇帝都是沒有名字的。是光緒﹐還是宣統﹐又有何大分別﹖那是1900年11月20日。《泰晤士報》有如此一句翻譯﹕IN YOUR MAJESTY'S REPLY (TO OUR FORMER TELEGRAM) WE WERE ADVISED TO RETURN TO PEKING。

在不斷的搜尋下﹐我以為﹐香港政府取消母語教學﹐的確是一個明智之舉。當《泰晤士報》把1785年以來的報紙都上載到互聯網後﹐我們讀中國近代史﹐又怎能只靠中文﹖

No comments: