Thursday, September 25, 2008

這個十月將會很忙。

是忙於到不同的劇場欣賞不同的演出。因為這是一年一度的都柏林戲劇節。在那近三個星期的日子裡﹐愛爾蘭的首都將會有二十七套不同的戲劇在不同的劇院上演。

去年﹐我是很晚才知道這個國際盛事。於是﹐只能看了契柯夫的《萬牙叔叔》(UNCLE VANYA)﹑ALAN BENNETT的《歷史男孩》(THE HISTIRY BOYS)和EUGENE O'NEILL的《到夜晚去的長征》(LONG DAY'S JOURNEY INTO NIGHT)。錯過了另外兩套契柯夫的作品﹕《伊雲諾夫》和《海鷗》。

未知是否跟CREDIT CRUNCH有關﹐今年的宣傳並不太多。走在街上﹐在火車站月臺等候火車的時候﹐都未看見戲劇節的海報。電視也沒有什麼廣告。不是偶然想起了去年那個教人賞心悅目的十月﹐我可能會就此錯過了這個很出色的戲劇節。

都柏林戲劇節當然很出色。也一定要很出色。畢竟﹐都柏林從來都是一個盛產劇作家的地方。從王爾德﹑蕭伯納到近來的費奧。仿彿這是一個不能沒有戲劇的城市。

也許就是這個原因﹐都柏林戲劇節其實是不用做太多宣傳。甚至不用做宣傳。正如康城電影節一樣﹐自自然然會吸引世界上所有電影迷在五月的時候﹐跑到那個法國南部的城市去。他們每年更換記事本時﹐第一件要做的事情﹐就是在五月的方格裡填上「康城電影節」這幾個字。

當年尾收到聯合國兒童基金的記事本時﹐我也要在明年十月的空格裡寫上「都柏林戲劇節」。國際盛事﹐從來都是要自己提醒自己的。因為這是世人的關注。去年﹐觀看《萬牙叔叔》的時候﹐坐在身旁的﹐就是一個從加拿大來的女生。她跟我說﹐她是專程放假乘飛機過來愛爾蘭﹐參預這個戲劇節的。我知道﹐她不過是眾多的一個。

那天﹐在公司裡﹐偶然記起這件事﹐便跑到網上查看今年戲劇節的日子。原來﹐又是十月初的時候。

匆匆地瀏覽過那個官方網頁後﹐我立即決定要看《魔笛》(THE MAGIC FLUTE)。那是一個南非製作。創新地把莫札特的名作﹐搬到非洲野生的國度去。介紹說﹐故事和樂章都照足原著。不過﹐演奏的樂器會改成非洲黑色大陸的樂器。讀著這樣的一個CROSSOVER﹐已經感到很吸引。

過了幾天﹐欣賞《理想丈夫》時﹐在劇院酒館裡找到了一本今年戲劇節的刊物﹐可以讓我細心看看有什麼我有興趣的節目。

原來﹐也有許多。

愛爾蘭國寶SAMUEL BECKETT便有兩套劇目上演﹕《初戀》(FIRST LOVE)和《快樂日子》(HAPPY DAYS)﹔HENRIK IBSEN的《HEDDA GABLER》﹔田納詩威廉詩的《CAT ON A HOT TIN ROOF》﹔卡謬的《卡里古拉》(CALIGULA)。還有兩套改編著名小說的劇目﹕是吳爾芙的《浪》(WAVES)和卡夫卡的《變形》(METAMORPHASIS)。

其實﹐還有一部改編著名小說的劇目。跟《浪》和《變形》不一樣﹐那是一部長篇。是費詩哲羅的《大亨小傳》。實在有點意想不到。竟然有人會改編這部長篇小說做舞台劇。那是一部超過七個小時的製作。從下午三點開始﹐直至晚上十一時。我很有興趣﹐不過也有點怕。

望著這些劇目﹐我怎能不花點時間安排一下﹖

No comments: