Wednesday, July 07, 2010

上星期天,沒有世界杯比賽關系,跑了到電影院,看了一部很輕鬆的法國愛情小品《L'arnacoeur》。英文翻譯為《Heartbreaker》。影評說,比荷里活的那些好看得多,難怪在法國大收特收。

故事橋段其實很老土。所謂的HEARTBREAKER是一個以破壞情侶為職業的人。破壞的方法就是教那個女生愛上自己。當那個女生愛上了那個HEARTBREAKER,她便會發覺身邊原來的那個他實在很不堪。那個叫ALEX的HEARTBREAKER有句口頭禪:I open a woman’s eyes, not her legs。他不會跟那些女生發生關系。他也不會破壞那些很幸福、很快樂的情侶。他只會教那些不曉得自己拍拖拍得很快樂的女生明白這個世界還有許多好男人。有天,負債累累的ALEX給一個父親聘請去阻止女兒跟一個自己不喜歡的男生結婚。只是,他發現,這一次有點難度。因為那對情侶似乎真的很愛對方。

老實說,故事發展如何,大家未入電影院也能猜得八九。正如《泰晤士報》所言,這是一部不用帶腦看的電影。

不過,我的確看得很開心。我知道,在那一百分鐘裏,電影院裏就充滿著我的大笑聲。從來,看喜劇,我都不會吝惜我的笑聲。無論是在哪兒觀看。在住所裏、在電影院裏、或者在飛機上。

這是法國的預告片。


這則是英國的預告片。


明顯地,為了吸引觀眾,在英國播放的預告片刻意把重點放在電影裏那些模仿《DIRTY DANCING》的片段。也用上了男女主角在車上唱GEORGE MICHAEL的《WAKE ME UP BEFORE YOU GO GO》那一幕。畢竟,要用上大家熟悉的事物方能吸引大家的注意。

所以,我想,我喜歡這部電影,或多或少是因為電影把《DIRTY DANCING》奉作男女主角結合的催化劑。

一年前,我跟林大小姐在倫敦看了一場《DIRTY DANCING》舞臺版。那是我們首次一起欣賞的音樂劇。

No comments: