Monday, January 17, 2011

原來,在新一季,皇家莎士比亞劇團挑選了《凱撒大帝》這部劇目在倫敦上演。上演的劇院,自然是南岸的環球劇場。上星期,《金融時報》評論說,那是一部很精彩的製作;演員的演出,教人深深感受得到劇本裏那幾段演講的震撼。當然,包括MARK ANTHONY在凱撒大帝遭刺殺後的那一段。

從前,讀到這樣的評論,必定會立即跑到網上,查看一下從都柏林飛往倫敦的機票。何況,《凱撒大帝》就是其中一部我喜歡的莎士比亞作品。

從來,到倫敦去都不需要任何藉口;有著這樣的一部劇場製作,不過,是幫助自己解釋何解連續兩個周末都到英國首都一趟。我記得,上兩個月臨離開愛爾蘭返回香港前,那些朋友依然相信,我熟悉英國的地方比愛爾蘭多,縱然我在都柏林生活了五年。

現在,返回了香港生活,此調不能再彈矣。那不是因為來回香港倫敦需要二十小時機程,老實說,我不會介意花數千元只到倫敦住一個夜晚;只不過,工作困身,實在教人分身不下而已。

於是,讀畢《金融時報》那篇評論,便立即從書柜找來本《凱撒大帝》讀一讀,解一解心裏那種渴求,總算是聊勝于無罷。

也就教我記起了MARK ANTHONY的其中一句對白:WHEN CAESAR SAYS,DO THIS;IT IS PERFORM'D。下次有機會,或許我也可以試試把裏面的CAESAR變作大老板的名字,在公司裏大聲朗讀。都說多讀莎士比亞有益身心,這又是一個例證。

No comments: