Sunday, August 06, 2006

早陣子TEA TIME的時候﹐跟ADRIAN講開在都柏林飲茶﹐才發覺原來他很喜歡廣東點心。他著我下次飲茶要預他一份。這當然沒有問題。因為我都不會自己一個到茶樓。上幾次去茶樓﹐都是跟母親或妹妹一起。也有一次是和表弟一起。我的表弟在都柏林讀大學。他是個加拿大人。

上星期﹐見剛發糧﹐也想到外面吃一頓飯﹐便約定了他星期天去飲茶。

我們到了ST STEPHEN'S GREEN對面的那間新世紀酒樓。到目前為止﹐這一間依然是我認為在都柏林裡面最好的一間酒樓。

幾個星期前﹐妹妹從倫敦來探望我。我們打算試點新的東西﹐於是便到了GRAFTON STREET街口的那間國際酒樓。(ST STEPHEN'S GREEN其實在GRAFTON STREET的另一邊。)那兒的蝦餃跟燒賣﹐竟然很像公仔點心。另外﹐可能為了客人方便放進口裡面﹐那碟叉燒完全沒有一點溫度。最好的都是那個清炒介蘭。也許是因為很久沒有吃過罷。眾多蔬菜裡面﹐我最喜歡介蘭和露筍。可惜﹐我只能在TESCO買到露筍。當然﹐我應該可以在那些中國人開的店鋪﹐找到介蘭。可是﹐他們的店實在有點混亂。還是洋人的超級市場能多給我衛生的信心。

給安排了座位後﹐侍應問﹐是否需要給我們一份刀叉。ADRIAN連忙點頭。原來﹐他不懂得用筷子。

雖然他說很喜歡廣東點心﹐可是望著菜牌﹐ADRIAN似乎不是很知道自己想吃什麼。他把點菜的任務交了給我。

我當然可以隨口便點到自己喜歡的點心。不過﹐我想﹐我也應該跟他解釋一下我想點的都是什麼。尤其﹐當我看到蝦餃的英文是PRAWN DUMPLINGS,燒賣的英文是PORK AND PRAWN DUMPLINGS後﹐我知道﹐我更要跟他解釋清楚。況且﹐我也要知道﹐他不吃什麼。鳳爪﹑金錢肚等都是些敏感的食物。

縱然他是把點菜的任務交了給我﹐其實ADRIAN也有翻著菜牌。他突然問我什麼是腸粉。

真的給他考起﹗我實在不知道如何回答。腸粉便是腸粉啊。怎麼什麼是腸粉﹖我立即翻閱菜牌﹐看看有什麼英文字可以方便解釋。豈料﹐我找到的竟然是CHEUNG FUN兩個字。我正想投降﹐卻給我看到鄰座那對中國人檯面有一碟叉燒腸。我便向ADRIAN打了個眼色﹐要他望望左手邊。我說﹐那碟白色的東西便是腸粉。

除了飲茶必備的蝦餃跟燒賣外﹐我們還點了牛肉腸粉﹑鳳爪和叉燒餐飽。似乎﹐ADRIAN真的很喜歡廣東點心。尤其是我的至愛。因為他要我多叫一份燒賣。

環顧整間店﹐我發覺﹐兩個人座位的﹐大都是一個中國人跟一個洋人。更清楚的說法﹐應該是一個中國女生跟一個西洋男生。我看到遠處﹐有一對西洋夫婦。他們正各自吃著他們自己的春卷。我跟ADRIAN說﹐那不是一個享受中菜的正確方法。中國的膳食﹐講的是「共享」。我記得﹐我用的英文詞語是SHARING。

我也跟他講了一些飲茶的故事﹕為什麼人家給你添茶﹐你會用食指敲打檯面﹖為什麼要侍應添水﹐你會把茶壺蓋子翹起﹖

這是我第一次單獨跟非中國人飲茶。我想起了以前小學時候的教育電視。他們說﹐香港是一個華洋共處的地方。豈料﹐來到愛爾蘭﹐我才有機會單獨跟非中國人飲茶。

1 comment:

Anonymous said...

可否請你也給我講講飲茶的故事? 我想我也不大清楚 ......

john.