前言﹕早陣子﹐有網友問道﹐何解我的留言老是英文。我回答說﹐方便關係。至於﹐那個「方便」是如何定義﹐我不打算解釋﹐有心人各自推敲好了。另外﹐也有人問道﹐何解我的文章老是沒有題目。我想﹐網友筆路那篇《限與不限》是提供了答案。
本來﹐曾打算破例給今天這篇命一個題﹐叫《給新鮮人》。只是﹐想深一層﹐這其實不是一篇只寫給他讀的文章。縱然﹐那是因為讀了他昨天的留言﹐一時興起而胡亂揮筆。所以﹐還是作罷。
不過﹐我也破例一次例 - 用了中文來回應別人的留言。(所以﹐晚了一點刊登。)
我從不相信外國的月亮一定比較圓。不過﹐許多人都以為﹐我是那個說法的信徒。別人有此錯覺﹐也許是因為在我那些荒誕的文字裡頭﹐老是散發著享受彼邦生活的情懷。有時候﹐甚至無意間流露了一點對香港生活的討厭。
我有這樣的想法都很正常罷﹖邏輯上﹐假如A和B是對立的﹐是可以互相替補的﹐喜歡A當然就表示不喜歡B。我愛現在的妻子﹐就表示我不愛我的前妻。我講的﹐就是同樣道理。
老實說﹐跟在香港的比較﹐我是喜歡在歐洲的生活多了。縱然﹐許多我愛的人和許多愛我的人﹐其實都還在香港。
或者﹐有人會立即問道﹕「在這樣的情形下﹐怎能會說喜歡﹖」
我的確一時答不上口。因為我自己也搞不清。不過﹐當讀畢《戰爭與和平》VOLUME II PART IV CHAPTER 1後﹐我似乎找到了答案。那天晚上﹐坐在床上﹐讀著NIKOLAY ROSTOV在軍營收到母親來信﹐希望他立即返家時﹐我的心靈有點震撼。我在托爾詩泰的文字裡頭﹐找到了心裡頭那種喜歡彼邦生活的解釋。
ANTHONY BRIGGS是如此把NIKOLAY的想法翻譯成英文﹕
「Reading these letters, Nikolay felt dismayed that anyone should want to extricate him from the environment in which he was living so quietly and comfortably, cut off from all the complexities of existence. He felt that sooner or later he might have to plunge back into that maelstrom of life, with all sorts of things going wrong and having to be put right, stewards' account, quarrels and intrigues, ties, society, to say nothing of Sonya's love and the promise he had made to her.」
我是如此觀看自己這幾年在都柏林的生活。這絕不是什麼媚外思想所能助燃的﹔這也不是什麼民族大義所能推翻的。因為這只是我個人的私家感受。沒有我那個背景﹐沒有我遇到的人和事﹐或許不能輕易感受得到。不過﹐這的的確確就是我所謂「喜歡」的意思。追讀《戰爭與和平》﹐眾多人物裡面﹐我本來最愛PRINCE ANDREY。可是﹐當讀到NIKOLAY那段心情﹐我發覺我變了心。畢竟﹐我不是一個喜歡討厭自己的人。
也許﹐就是這種我自己方能完全領會的私人感覺﹐讓別人錯以為我是那些盲目相信外國月亮一定特別圓其中一員。我當然不用特別澄清。只是﹐碰巧讀到了那一段文字的同時﹐也遇上了新鮮人的留言﹐才無聊起來寫上這幾筆。
不過﹐我的確以為香港正在死亡。假如她繼續容許自己沉淪為中國其中一個沿海城市。
我當然認為香港正在死亡。否則﹐我也不會選擇離開。始終﹐我流著的是中國人的血。碰上國難(我知道﹐香港談不上是一個國﹐可是﹐我想不到另一個詞語﹐唯有胡亂用上「國難」一詞)﹐我只是跟隨別人以往的智慧﹐選擇去做一個逃兵。
香港該是中國的龍頭大阿哥。是我們領導中國邁向世界﹐是我們帶領中國走到先進的境地。都應該是中國其他城市﹐包括北京和上海﹐主動跟我們靠攏﹐而不是我們低賤地向他們拋媚眼。我們方是一切進步的標準。所有反方向的行為﹐都是退步的徵兆。回歸後的一切種種﹐就是那些土共所謂的「開倒車」。莫忘記﹐我們曾是中國接通世界的窗戶。我們應該在那個基礎下﹐不斷繼續向上爬﹐而不是無條件地放棄中國龍頭大哥的地位﹐甘願委身去做一個中國沿海城市。
一座城市眼白白讓一個又一個從前毫不起眼別的鄉村漁港爬過頭來﹐不是步向死亡是什麼﹖
當然﹐我得承認﹐這樣的看法有點謬誤。畢竟﹐那是隔空的指指點點。不過﹐也不失為現在主流香港人以外觀看香港的另一種看法。況且﹐許多時候﹐當局者迷﹐旁觀者清。
至於﹐割讓香港那個課題。可能是我無知﹐我真的不曉得何解英國人當年會在云云眾多中國沿海城市裡相中香港﹖是哪一個英國人有如此「慧眼」﹖他們的根據又是什麼﹖在英國國會討論期間﹐要成為英國在遠東的一個殖民地﹐香港又有什麼對手呢﹖
對于這些歷史﹐我這個香港人真的很無知。是一概不曉。
也許﹐有人以為這沒有一點趣味。不過﹐我不以為然。因為這是香港歷史的開端。假如有人以為只要籠統地把這一切歸納為民族之恥﹐或殖民主義作祟這一類結論便成﹐那是太不尊敬香港這顆東方之珠了罷。
後記﹕也許﹐我真的是一概容易發怒的人。從我的文字也可輕易看到。否則﹐怎麼可能這麼多人在這個專欄裡留了一些衝著我而來的意見後﹐老是要在最後補加上一句「希望不會得罪閣下」之言。第一個是SNOWDROP﹐近來的有新鮮人。
我只想講一句﹕請不好把自己想像得如此厲害。能夠得罪我的人﹐不可能讀畢我的廢話後﹐還在留言箱裡寫下一篇比我的文章更長的文章。MR WAYNE ‘FAT ASS’ ROONEY不懂得中文﹐民建聯的人不懂得用真正中國白話文寫文章。
況且﹐正如SNOWDROP所言﹐大家都是成年人﹐都該明白什麼叫討論罷﹖
討論當然會有相反意見。假如連這些話也接受不了﹐怎樣去幹大事﹖
新鮮人﹐時候有點晚﹐過兩天找些時候﹐再談你的意見裡面今天一些我未有觸及的地方。請見諒。不過﹐你倒累我又錯過了一集DESPERATE HOUSEWIVES。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
9 comments:
我祇是以為喜歡中文的人,在任何時侯都會選擇用中文去表達自己 : )
人與國家或情侶的關係可能相似的,
喜歡不喜歡不可用邏輯推論,
有時是一種感覺,
没有了那種感覺就不會再喜歡了,
找到一個自己覺得更適合的自然會另投懷抱,
這没有對錯之分!
但不再喜歡不一定會"討厭",
情侶會因了解而分開,
亦可能會因為誤解而分手,
不竟大家都曾是一同生活過,
我們不會向從前的說倒氣話!
人們往往從自己的角度去思考,
凡是不合自己思維的都覺得是錯誤,
西方社會不是時常用著這個思路去批評別的國家嗎?
我想當我們去檢視一個地方以至一個國家,
無論是否自己的祖國,
是否應該對她有更深入和實地的觀察後,
那才會做到更公平和客觀的結論呢?
反觀中國從前也是敵視的角度去批評歐美等國,
那時的思維亦都是偏向主觀,
相信今日我們都不想重蹈覆徹!
至於歷史的問題是過去了的事實,
英國揀香港可能因為香港是進入廣州的大門,
也因為香港水深港闊方便商船,
也許背後有其他原因,
但相信不會因為想幫助香港發展,
香港的發展只是當然割讓的side effect,
這絶不會是英國的原意!
那句"希望不會得罪閣下"是禮貎說話,
而且整段留言亦絶對没有"衝着來"的意圖,
只是看見不少人對中國誤解(我都是剛剛去多了解)有感而發!
ps:
我都是土生土長的香港人,
但作為中國的一部份,
只要能夠為中國盡一點力,
在自己位置發力也不錯,
香港未必一定要事事做"大哥",
大家都是中國人,
為何各個城市要分高低呢?
這篇談的東西有趣,忍不住又要發口痕。
我估在外國(泛指西方)生活了一段日子的人,都會感到香港的生活在某程度上來說是有點單調:大部分人都忙於工作,然後是吃喝(對不起,沒有玩)。我自己也曾是一份子。
不過,我沒有討厭香港,因為我的好朋友全都在那兒生活。我也懷念香港的美食。只是如果要我選擇一個城市生活的話,我不會再選香港。
確實是大部份人忙於工作,確實有這樣那樣的問題,但歸根結底是自己選擇什麼樣的生活,我們在這兒和北美並沒有太大的區別,一樣的簡單。
我倒是覺得中國人老土一句話嫁雞隨雞是一句真理,你在這個地方找到你的愛情,你們有一個家,一點一滴,然後就很難挪得動。
選擇在哪生活不難,如果在香港保持一顆平常喜樂的心才難。
對不起有點離題, what ? you watch DESPERATE HOUSEWIVES? that's something surprising me :D
孜,
i'd say i'd like to pick the handiest.
just like now - after a few pints (watching ireland v poland with friends in a pub), i'd choose english. i'm not the kind of ppl who can type chinese comfortably.
新鮮人,
my brain is not functioning at this moment. (don't know why. just a few pints only.) i'm sure i will come back to you this week or early next. thanks. hope you don't mind and you'll wait for me.
but i'd like to say i have a very strong reason that hk should lead the whole country of china. that's for the good of china.
i'll talk to you later.
readandeat,
yes, yours is another point that i'd like to add. when one has spent enough time in other countries one will find that living in hk is not that exciting (seems a wrong word but as my brain is not functioning at this moment i'll leave it)......again, talk later.
michelle,
i started to follow it only after i'd moved to dublin. if you read between the lines you may understand something......
Post a Comment