農曆新年的那一個週末﹐我到了倫敦去。算是依照一下傳統﹐跟妹妹和朋友聚了一聚﹐吃了一頓飯。
我們決定吃川菜。於是﹐便選了那間近來大受歡迎的「巴蜀」。和「丘記茶苑」﹑「客家樣」一樣﹐這一間中菜館﹐走的其實也是那條「去中國化地來推銷傳統中國菜」的路線。雖然與丘德威的點子相比下﹐「巴蜀」是有點不夠徹底﹐不過﹐也算是成功地把中國傳統西部的口味帶到了國際的市場去。妹妹說﹐「假如不預早訂位﹐休想能夠在晚飯時候找到一個座位。」
當然﹐這條所謂「去中國化地來推銷傳統中國菜」的路線﹐不是指為了遷就西方人口味﹐而輕易改變傳統菜式煮法的愚笨行為。這條路線的精髓﹐便是從裝修到管理﹐都拋開一切中國餐廳的傳統﹐把自己塑造成一間西方餐館的模樣﹐然後向食客供應著跟傳統口味沒有變異的菜式。
要成功打進國際市場﹐要在米芝蓮推介裡留下一個名字﹐要給那些食評家頒上一顆星﹐我以為﹐這是所有遠大志嚮中餐館老闆都要走的路線。便是不好講到米芝蓮這部餐廳聖經這麼宏大﹐去中國化地來推銷傳統中國菜﹐其實也是所有有心在西方國度從事中華飲食業的人要走的路。
他們都應該知道﹐什麼能夠變﹐什麼不能夠變。
假如為了適應西方口味﹐便輕易改動傳統菜式的材料﹐以至煮法﹐這樣的行為跟出賣自己優良民族傳統﹐實在沒有毫厘的分別。這樣的行徑﹐永遠不會得到別人的一點兒尊重。因為那是為了一己的利益﹐不擇手段地去敗壞老祖宗的所有文化遺產。在沒有讓足不出戶的西方人﹐真真正正地享受到大江南北菜式的美味之前﹐這些一干只懂靠祖蔭的敗家子﹐已經把那些光榮的產業﹐變賣得所剩無幾。中國菜究竟如何味美﹖都只有在傳說的國度裡尋找。
同時候﹐也想起了早前陶傑在其《壹週刊》專欄裡寫的一篇文章。當中有下面的幾段文字﹕
「九十年代之後的一批大陸華人擾亂了唐餐館的生態。在英國和歐洲各地,只要看見餐館招牌和菜譜是簡體字的,就知道是大陸華人的店鋪。
許多大陸人在英國搶灘,為了生存,搶先推出中國菜自助餐。在格拉斯哥和曼徹斯特的市中心,許多唐餐館用很大的告示牌標明六鎊九十九『任食』。經營成本便宜,材料在屠場撿拾最便宜的貨色。外國的自助餐並非主流,中國菜搶先做起來,自是引起一番哄動。但這些唐人菜館都是打游擊式的經營。一年期滿,老闆撇下電費單、水費單、幾個月的租金,還有該付的稅項,忽然捲包袱跑了。許多伙記中午十二點鐘巴巴的來上班,才看見餐館上了封條,執達吏把守大門,兩個月的薪金付諸流水,個個詛咒他們這位『同胞』老闆的娘親。
哈哈,這就叫做『血濃於水』了。這些唐餐館的老闆是大陸黑市移民,取道西伯利亞、莫斯科、東歐、長征抵此,為了狠狠刮一筆,成為『第一桶金』,表現了民族的優秀本能。唐人餐館的『聲譽』就是被這群難民敗掉的。
英國和歐洲的中國菜館自六十年代開始,是香港新界人的天下。在大陸移民充滿毛澤東井崗山風格的掠奪之下,香港人在外國經營中國菜館,由於有殖民地的教養,畢竟奉公守法,早就劣幣驅逐良幣,被大陸人逼得上梁山了。大陸華人巧取豪奪,以瞞稅和不交水費名聞西方,稅局對所有華人餐館另眼相看,一律嚴打,導致奉公守法的前新界餐館東主也成為警方三天一拍門、五天一抽查的犧牲品。除了搥胸頓足、執包袱回中國,一點辦法也沒有。
今天在歐美做華人餐館,沒有得做的。大陸移民無孔不入,鑽進了所有孔洞,就像泰晤士河底的中國泥蟹一樣,抓鬆了河床,破壞生態。」
讀著這樣的故事﹐我們應該更加知道「去中國化地來推銷傳統中國菜」方是中餐館的老闆要走的路。
感謝上天。中國人裡面有一個叫丘德威的人。一個出生在英國殖民地時候的香港人。他把中華民族的優良文化傳統救了回來。他向世人展示了如何在西方中餐業的戰場上﹐打敗那些在共產黨執政後出生的中國人的方法。
畢竟﹐要保護中華歷史文明﹐還得靠我們香港人。
之所以﹐兩制是如此重要。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I have also tried 巴蜀 in Shenzhen, food there is really nice. Next time I take you there when you're back.
Bayern
i'm not sure if they are the same, man. yea, we can go to sz when i'm back.
and yr team did get a good draw today, huh?
Post a Comment