Monday, December 20, 2010

畢竟,在歐洲生活了五年,重返香港,或多或少,文化語言上有點衝突。

有天,到一個政府部門開會。人家遞上張飲料紙。上面有咖啡、奶茶、檸檬茶、和其他汽水。

咖啡、奶茶利尿,我預計那個會議會開超過兩個小時,我怕途中要去洗手間,所以,不敢選。檸檬茶,也是他們茶房親自泡製,是熱的,不是外來的紙包或罐裝,我從來不喝熱檸檬茶,所以,也不選。汽水,當然免問。我怕說話中途會不其然地吐出一些氣。

於是,我點了杯清水。老實說,在公司裏,我每天都只喝清水。足兩公升。在愛爾蘭,在香港,皆如是。

豈料,他們竟然給了我一杯熱水。我想過要他們換一換,可是,會議早已經開始。況且,會議將會長達兩個多小時,到了那時候什麼熱水也會變涼,入得口。

也許,我不應該驚訝。因為這不是首次。

早陣子,到一間酒店餐廳用膳。甫坐下,便著侍應先給我杯清水。他們也是先給我杯熱水。人家經常面對外國遊客,遞上清水也是先來熱水,政府部門茶水部送上熱水實在不應該詫異。

以後幾次出外吃飯,要清水,侍應也是遞上熱水。除了到一些外國人光顧的餐廳。像赤柱那一些。我發現,唯有那些餐廳的侍應方曉得什麼叫清水。

我記得,以前要熱水,要先跟侍應講清楚是要暖水;要不他們必定先送來冰水,或者室溫的水。

No comments: